爱丽丝漫游奇遇记 (alice's adventures in wonderland)
第2/10页

[ɪf] if 如果 [aɪm] I'm 我是 [ˈmeɪbəl] Mabel 梅布尔 , , ,
如果我是梅布尔,
[aɪl] I'll 患病的 [steɪ] stay 停留 [daʊn] down 向下 [hɪr] here 这里 ! ! !
我就留在这里!
[ɪtəl] It'll 它会 [biː; bi] be [noʊ] no [juːz] use 使用 [ðer; ðər] their 他们的 [ˈpʊtɪŋ] putting 放置 [ðer; ðər] their 他们的 [ˈhedz] heads [daʊn] down 向下 [ænd; ənd] and [ˈseɪɪŋ] saying - ' - [kʌm] Come [ʌp] up 向上 [əˈɡen] again 再次 , , ,
他们低下头说“再上来吧”是没有用的,
[dɪr] dear 亲爱的 ! ! ! - ' -
亲爱的!'
[aɪ] I [ʃæl; ʃəl] shall [ˈoʊnli] only 仅有的 [lʊk] look [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [seɪ] say - ' - [huː] Who WHO [æm; əm] am [aɪ] I [ðen] then 然后 ? ? ?
我只会抬头问自己‘我是谁?
[tel] Tell 告诉 [miː; mi] me [ðæt] that [fɜːrst] first 第一的 , , ,
先告诉我,
[ænd; ənd] and [ðen] then 然后 , , ,
进而,
[ɪf] if 如果 [aɪ] I [laɪk] like 喜欢 [ˈbiːɪŋ] being 存在 [ðæt] that [ˈpɜːrs(ə)n] person , , ,
如果我喜欢成为那样的人,
[aɪl] I'll 患病的 [kʌm] come [ʌp] up 向上 : : :
我来说说:
[ɪf] if 如果 [nɑːt] not 不是 , , ,
如果不,
[aɪl] I'll 患病的 [steɪ] stay 停留 [daʊn] down 向下 [hɪr] here 这里 [tɪl] till 直到 [aɪm] I'm 我是 [ˈsʌmbɑːdi] somebody 某人 [els] else 别的 - ' - [bʌt; bət] but , , ,
我会留在这里,直到我变成另一个人——但是,
[oʊ] oh [dɪr] dear 亲爱的 ! ! !
哦亲爱的!”
[kraɪd] cried 哭了 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝喊道,
[wɪð; wɪθ] with [ə; eɪ] a 一个 [ˈsʌd(ə)n] sudden 突然 [bɜːrst] burst 爆裂 [ʌv; əv] of [terz] tears 眼泪 , , ,
突然泪流满面,
[aɪ] I [duː; də] do [wɪʃ] wish 希望 [ðeɪ] they 他们 [wʊd] would [pʊt] put [ðer; ðər] their 他们的 [ˈhedz] heads [daʊn] down 向下 ! ! !
“我真希望他们能低下头来!
[aɪ] I [æm; əm] am [soʊ] so 所以 [ˈveri] very 非常 [ˈtaɪərd] tired 疲劳的 [ʌv; əv] of [ˈbiːɪŋ] being 存在 [ɔːl] all 全部 [əˈloʊn] alone 独自的 [hɪr] here 这里 ! ! !
我一个人待在这里真的太累了!”
[æz; əz] As 作为 [ʃiː; ʃi] she [sed] said [ðɪs] this [ʃiː; ʃi] she [lʊkt] looked 看了 [daʊn] down 向下 [æt; ət] at [hɜːr; hər] her [hændz] hands , , ,
当她说完这句话时,她低头看着自己的双手,
[ænd; ənd] and [wʌz; wəz] was 曾是 [sərˈpraɪzd] surprised 惊讶 [tuː; tə] to [siː] see [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [pʊt] put [ɑːn] on [wʌn] one [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈræbɪts] Rabbit's 兔子的 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [waɪt] white 白色的 [kɪd] kid 孩子 [ɡlʌvz] gloves 手套 [waɪl] while 尽管 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈtɔːkɪŋ] talking . . .
并惊讶地发现她在说话时戴上了兔子的一只小白羊皮手套。
[haʊ] How 如何 [kæn; kən] can [aɪ] I [hæv; həv] have [dʌn] done 完毕 [ðæt] that ? ? ?
“我怎么能做出这种事呢?”
[ʃiː; ʃi] she [θɔːt] thought 想法 . . .
她想。
[aɪ] I [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [ˈɡroʊɪŋ] growing 生长 [smɔːl] small 小的 [əˈɡen] again 再次 . . .
“我肯定又变小了。”
[ʃiː; ʃi] She [ɡɑːt] got 得到 [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [went] went 去了 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈteɪbl] table 桌子 [tuː; tə] to [ˈmeʒər] measure 措施 [hɜːrˈself] herself 她自己 [baɪ] by 经过 [ɪt] it , , ,
她站起来,走到桌边,量了量自己的体重,
[ænd; ənd] and [faʊnd] found 成立 [ðæt] that , , ,
并发现,
[æz; əz] as 作为 [ˈnɪrli] nearly 几乎 [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [kʊd; kəd] could 可以 [ɡes] guess 猜测 , , ,
正如她所猜测的,
[ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [naʊ] now 现在 [əˈbaʊt] about 关于 [tuː] two [fiːt] feet [haɪ] high 高的 , , ,
她现在大约有两英尺高,
[ænd; ənd] and [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈɡoʊɪŋ] going [ɑːn] on [ˈʃrɪŋkɪŋ] shrinking 萎缩 [ˈræpɪdli] rapidly 迅速地 : : :
并且正在迅速缩小:
[ʃiː; ʃi] she [suːn] soon 很快 [faʊnd] found 成立 [aʊt] out 出去 [ðæt] that [ðə; ði] the [kɔːz] cause 原因 [ʌv; əv] of [ðɪs] this [wʌz; wəz] was 曾是 [ðə; ði] the [fæn] fan 扇子 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈhoʊldɪŋ] holding 保持 , , ,
她很快就发现,造成这种情况的原因是她手里拿着的那把扇子,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [drɑːpt] dropped 已丢弃 [ɪt] it [ˈheɪstɪli] hastily 草草 , , ,
她赶紧把它扔了,
[dʒʌst] just 只是 [ɪn] in [taɪm] time 时间 [tuː; tə] to [əˈvɔɪd] avoid 避免 [ˈʃrɪŋkɪŋ] shrinking 萎缩 [əˈweɪ] away 离开 [ˌɔːltəˈɡeðər] altogether . . .
正好避免了彻底萎缩。
[ðæt] That [wʌz; wəz] was 曾是 [ə; eɪ] a 一个 [ˈnæroʊ] narrow 狭窄的 [ɪˈskeɪp] escape 逃脱 ! ! !
“真是死里逃生!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[ə; eɪ] a 一个 [ɡʊd] good 好的 [diːl] deal 交易 [ˈfraɪt(ə)nd] frightened 害怕 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈsʌd(ə)n] sudden 突然 [tʃeɪndʒ] change 改变 , , ,
因这突如其来的变化而感到十分害怕,
[bʌt; bət] but [ˈveri] very 非常 [ɡlæd] glad 高兴的 [tuː; tə] to [faɪnd] find 寻找 [hɜːrˈself] herself 她自己 [stɪl] still 仍然 [ɪn] in [ɪɡˈzɪstəns] existence 存在 ; ; ;
但很高兴发现自己还活着;
[ænd; ənd] and [naʊ] now 现在 [fɔːr; fər] for 为了 [ðə; ði] the [ˈɡɑːrdn] garden 花园 ! ! !
“现在去花园!”
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [ræn] ran 跑了 [wɪð; wɪθ] with [ɔːl] all 全部 [spiːd] speed 速度 [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [dɔːr] door : : :
她飞快地跑回小门:
[bʌt; bət] but , , ,
但,
[əˈlæs] alas ! ! !
唉!
[ðə; ði] the [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [dɔːr] door [wʌz; wəz] was 曾是 [ʃʌt] shut 关闭 [əˈɡen] again 再次 , , ,
小门又关上了,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈɡoʊldən] golden 金的 [kiː] key 钥匙 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈlaɪɪŋ] lying 说谎 [ɑːn] on [ðə; ði] the [ɡlæs] glass 玻璃 [ˈteɪbl] table 桌子 [æz; əz] as 作为 [bɪˈfɔːr] before , , ,
而那把小金钥匙依然放在玻璃桌上,
[ænd; ənd] and [θɪŋz] things 事物 [ɑːr; ər] are [wɜːrs] worse 更糟 [ðæn; ðən] than [ˈevər] ever 曾经 , , ,
“情况比以前更糟了。”
[θɔːt] thought 想法 [ðə; ði] the [pʊr] poor 贫穷的 [tʃaɪld] child 孩子 , , ,
可怜的孩子想,
[fɔːr; fər] for 为了 [aɪ] I [ˈnevər] never 绝不 [wʌz; wəz] was 曾是 [soʊ] so 所以 [smɔːl] small 小的 [æz; əz] as 作为 [ðɪs] this [bɪˈfɔːr] before , , ,
“因为我从来没有这么小过,
[ˈnevər] never 绝不 ! ! !
绝不!
[ænd; ənd] And [aɪ] I [dɪˈkler] declare 宣布 [ɪts] it's 它是 [tuː] too [bæd] bad 坏的 , , ,
我说这太糟糕了,
[ðæt] that [ɪt] it [ɪz] is ! ! !
就是这样!
[æz; əz] As 作为 [ʃiː; ʃi] she [sed] said [ðiːz] these 这些 [wɜːrdz] words [hɜːr; hər] her [fʊt] foot [slɪpt] slipped 滑倒 , , ,
当她说完这些话时,她的脚滑了一下,
[ænd; ənd] and [ɪn] in [əˈnʌðər] another 其他 [ˈmoʊmənt] moment 片刻 , , ,
而下一刻,
[splæʃ] splash ! ! !
溅!
[ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [ʌp] up 向上 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her [tʃɪn] chin 下巴 [ɪn] in [sɔːlt] salt [ˈwɔːtər] water . . .
她的下巴浸在盐水里。
[hɜːr; hər] Her [fɜːrst] first 第一的 [aɪˈdiːə] idea 主意 [wʌz; wəz] was 曾是 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [ˈsʌmhaʊ] somehow 不知何故 [ˈfɔːlən] fallen 堕落 [ˈɪntuː] into 进入 [ðə; ði] the [siː] sea , , ,
她首先想到的是,她不知怎么掉进了海里,
[ænd; ənd] and [ɪn] in [ðæt] that [keɪs] case 案件 [aɪ] I [kæn; kən] can [ɡoʊ] go [bæk] back 后退 [baɪ] by 经过 [ˈreɪlweɪ] railway 铁路 , , ,
“这样的话,我可以坐火车回去。”
[ʃiː; ʃi] she [sed] said [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 . . .
她对自己说。
( ( ( [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [hæd; həd] had [bɪn] been 到过 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈsiːsaɪd] seaside 海滨 [wʌns] once 一次 [ɪn] in [hɜːr; hər] her [laɪf] life 生活 , , ,
(爱丽丝一生中曾去过一次海边,
[ænd; ənd] and [hæd; həd] had [kʌm] come [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ˈdʒen(ə)rəl] general 一般的 [kənˈkluːʒ(ə)n] conclusion 结论 , , ,
并得出了普遍的结论,
[ðæt] that [werˈevər] wherever 无论 [juː; jʊ] you [ɡoʊ] go [tuː; tə] to [ɑːn] on [ðə; ði] the [ˈɪŋɡlɪʃ] English 英语 [koʊst] coast 海岸 [juː; jʊ] you [faɪnd] find 寻找 [ə; eɪ] a 一个 [ˈnʌmbər] number 数字 [ʌv; əv] of [ˈbeɪðɪŋ] bathing 洗澡 [məˈʃiːnz] machines 机器 [ɪn] in [ðə; ði] the [siː] sea , , ,
无论你去英国海岸的哪个地方,你都会发现海里有许多游泳机,
[sʌm; səm] some 一些 [ˈtʃɪldrən] children 孩子们 [dɪɡɪŋ] digging 挖掘 [ɪn] in [ðə; ði] the [sænd] sand [wɪð; wɪθ] with [ˈwʊd(ə)n] wooden 木制的 [speɪdz] spades 黑桃 , , ,
一些孩子用木铲在沙子里挖,
[ðen] then 然后 [ə; eɪ] a 一个 [roʊ] row [ʌv; əv] of [ˈlɑːdʒɪŋ] lodging 住宿 [ˈhaʊzɪz] houses 房屋 , , ,
然后是一排寄宿房屋,
[ænd; ənd] and [bɪˈhaɪnd] behind 在后面 [ðem; ðəm] them 他们 [ə; eɪ] a 一个 [ˈreɪlweɪ] railway 铁路 [ˈsteɪʃ(ə)n] station 车站 . . . ) ) )
后面有一个火车站。)
[haʊˈevər] However 然而 , , ,
然而,
[ʃiː; ʃi] she [suːn] soon 很快 [meɪd] made 制成 [aʊt] out 出去 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [ɪn] in [ðə; ði] the [puːl] pool 水池 [ʌv; əv] of [terz] tears 眼泪 [wɪtʃ] which 哪个 [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [wept] wept 哭了 [wen] when 什么时候 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [naɪn] nine [fiːt] feet [haɪ] high 高的 . . .
她很快就意识到,自己正躺在九英尺高时哭过的泪水潭里。
[aɪ] I [wɪʃ] wish 希望 [aɪ] I [ˈhædn̩t] hadn't 没有 [kraɪd] cried 哭了 [soʊ] so 所以 [mʌtʃ] much 很多 ! ! !
“我希望我没有哭得那么厉害!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [swæm] swam 游泳 [əˈbaʊt] about 关于 , , ,
当她游来游去时,
[ˈtraɪɪŋ] trying 尝试 [tuː; tə] to [faɪnd] find 寻找 [hɜːr; hər] her [weɪ] way 方式 [aʊt] out 出去 . . .
试图找到出路。
[aɪ] I [ʃæl; ʃəl] shall [biː; bi] be [ˈpʌnɪʃt] punished 受到惩罚 [fɔːr; fər] for 为了 [ɪt] it [naʊ] now 现在 , , ,
“我现在要受到惩罚,
[aɪ] I [səˈpoʊz] suppose 认为 , , ,
我想,
[baɪ] by 经过 [ˈbiːɪŋ] being 存在 [draʊnd] drowned 淹死 [ɪn] in [maɪ] my 我的 [oʊn] own 自己的 [terz] tears 眼泪 ! ! !
被自己的泪水淹没!
[ðæt] That [wɪl] will 将要 [biː; bi] be [ə; eɪ] a 一个 [kwɪr] queer 酷儿 [θɪŋ] thing 事物 , , ,
那将是一件奇怪的事,
[tuː; tə] to [biː; bi] be [ʃʊr] sure 当然 ! ! !
当然!
[haʊˈevər] However 然而 , , ,
然而,
[ˈevriθɪŋ] everything 一切 [ɪz] is [kwɪr] queer 酷儿 [tuː; tə] to - - - [deɪ] day . . .
今天一切都很奇怪。”
[dʒʌst] Just 只是 [ðen] then 然后 [ʃiː; ʃi] she [hɜːrd] heard 听到 [ˈsʌmθɪŋ] something 某物 [ˈsplæʃɪŋ] splashing [əˈbaʊt] about 关于 [ɪn] in [ðə; ði] the [puːl] pool 水池 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [weɪ] way 方式 [ɔːf] off 离开 , , ,
就在这时,她听到不远处水池里有水花溅起的声音,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [swæm] swam 游泳 [ˈnɪrər] nearer 更近 [tuː; tə] to [meɪk] make 制作 [aʊt] out 出去 [wʌt] what 什么 [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 : : :
她游近一点,想看看那是什么:
[æt; ət] at [fɜːrst] first 第一的 [ʃiː; ʃi] she [θɔːt] thought 想法 [ɪt] it [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [ə; eɪ] a 一个 [ˈwɔːlrəs] walrus 海象 [ɔːr] or 或者 [ˌhɪpəˈpɑːtəməs] hippopotamus 河马 , , ,
一开始她以为那是一只海象或河马,
[bʌt; bət] but [ðen] then 然后 [ʃiː; ʃi] she [rɪˈmembər] remembered 记得 [haʊ] how 如何 [smɔːl] small 小的 [ʃiː; ʃi] she [wʌz; wəz] was 曾是 [naʊ] now 现在 , , ,
但随后她想起自己现在有多小,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [suːn] soon 很快 [meɪd] made 制成 [aʊt] out 出去 [ðæt] that [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈoʊnli] only 仅有的 [ə; eɪ] a 一个 [maʊs] mouse 老鼠 [ðæt] that [hæd; həd] had [slɪpt] slipped 滑倒 [ɪn] in [laɪk] like 喜欢 [hɜːrˈself] herself 她自己 . . .
她很快就发现那只是一只像她一样溜进来的老鼠。
[wʊd] Would [ɪt] it [biː; bi] be [ʌv; əv] of [ˈeni] any 任何 [juːz] use 使用 , , ,
“这有什么用吗?
[naʊ] now 现在 , , ,
现在,”
[θɔːt] thought 想法 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝想,
[tuː; tə] to [spiːk] speak 说话 [tuː; tə] to [ðɪs] this [maʊs] mouse 老鼠 ? ? ?
“和这只老鼠说话?
[ˈevriθɪŋ] Everything 一切 [ɪz] is [soʊ] so 所以 [aʊt] out 出去 - - - [ʌv; əv] of - - - [ðə; ði] the - - - [weɪ] way 方式 [daʊn] down 向下 [hɪr] here 这里 , , ,
这里的一切都如此偏僻,
[ðæt] that [aɪ] I [ʃʊd; ʃəd] should 应该 [θɪŋk] think 思考 [ˈveri] very 非常 [ˈlaɪkli] likely 有可能 [ɪt] it [kæn; kən] can [tɔːk] talk 讲话 : : :
我认为它很可能能说话:
[æt; ət] at [ˈeni] any 任何 [reɪt] rate 速度 , , ,
好歹,
[ðerz] there's [noʊ] no [hɑːrm] harm 伤害 [ɪn] in [ˈtraɪɪŋ] trying 尝试 . . .
尝试一下也无妨。”
[soʊ] So 所以 [ʃiː; ʃi] she [bɪˈɡæn] began 开始 : : :
于是她开始说道:
[oʊ] O o [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
“哦,老鼠,
[duː; də] do [juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 [ðə; ði] the [weɪ] way 方式 [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [ðɪs] this [puːl] pool 水池 ? ? ?
你知道怎么离开这个水池吗?
[aɪ] I [æm; əm] am [ˈveri] very 非常 [ˈtaɪərd] tired 疲劳的 [ʌv; əv] of [ˈswɪmɪŋ] swimming 游泳 [əˈbaʊt] about 关于 [hɪr] here 这里 , , ,
我已经厌倦了在这里游泳,
[oʊ] O o [maʊs] Mouse 老鼠 ! ! !
“哦,老鼠!”
( ( ( [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 [ðɪs] this [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [ðə; ði] the [raɪt] right 正确的 [weɪ] way 方式 [ʌv; əv] of [ˈspiːkɪŋ] speaking 请讲 [tuː; tə] to [ə; eɪ] a 一个 [maʊs] mouse 老鼠 : : :
(爱丽丝认为这一定是和老鼠说话的正确方式:
[ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [ˈnevər] never 绝不 [dʌn] done 完毕 [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [θɪŋ] thing 事物 [bɪˈfɔːr] before , , ,
她以前从未做过这样的事,
[bʌt; bət] but [ʃiː; ʃi] she [rɪˈmembər] remembered 记得 [ˈhævɪŋ] having 具有 [siːn] seen 已看过 [ɪn] in [hɜːr; hər] her [ˈbrʌðərz] brother's 兄弟 [ˈlætn] Latin 拉丁 [ˈɡræmər] Grammar 语法 , , ,
但她记得在她哥哥的拉丁语法书里看到过,
[ə; eɪ] A 一个 [maʊs] mouse 老鼠 [ʌv; əv] of [ə; eɪ] a 一个 [maʊs] mouse 老鼠 [tuː; tə] to [ə; eɪ] a 一个 [maʊs] mouse 老鼠 [ə; eɪ] a 一个 [maʊs] mouse 老鼠 [oʊ] O o [maʊs] mouse 老鼠 ! ! ! ) ) )
“一只老鼠——一只老鼠——对一只老鼠——一只老鼠——哦,老鼠!”)
[ðə; ði] The [maʊs] Mouse 老鼠 [lʊkt] looked 看了 [æt; ət] at [hɜːr; hər] her [ˈræðər] rather 相当 [ɪnˈkwɪzətɪvli] inquisitively 好奇地 , , ,
老鼠好奇地看着她,
[ænd; ənd] and [siːmd] seemed 似乎 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her [tuː; tə] to [wɪŋk] wink 眨眼 [wɪð; wɪθ] with [wʌn] one [ʌv; əv] of [ɪts] its 它是 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [aɪz] eyes 眼睛 , , ,
在她看来,它似乎在用一只小眼睛眨着眼睛,
[bʌt; bət] but [ɪt] it [sed] said [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 . . .
但它什么也没说。
[pərˈhæps] Perhaps 也许 [ɪt] it [ˈdʌznt] doesn't 没有 [ˌʌndərˈstænd] understand 理解 [ˈɪŋɡlɪʃ] English 英语 , , ,
“也许它不懂英语,”
[θɔːt] thought 想法 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 ; ; ;
爱丽丝想;
[aɪ] I [ˌdeəˈseɪ] daresay 敢于说 [ɪts] it's 它是 [ə; eɪ] a 一个 [frentʃ] French 法语 [maʊs] mouse 老鼠 , , ,
“我敢说这是一只法国老鼠,
[kʌm] come [ˈoʊvər] over 超过 [wɪð; wɪθ] with [ˈwɪljəm] William 威廉 [ðə; ði] the [ˈkɑːŋkərər] Conqueror 征服者 . . .
和征服者威廉一起过来。”
( ( ( [fɔːr; fər] For 为了 , , ,
(为了,
[wɪð; wɪθ] with [ɔːl] all 全部 [hɜːr; hər] her [ˈnɑːlɪdʒ] knowledge 知识 [ʌv; əv] of [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 , , ,
凭借她丰富的历史知识,
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [hæd; həd] had [noʊ] no [ˈveri] very 非常 [klɪr] clear 清除 [ˈnoʊʃ(ə)n] notion 概念 [haʊ] how 如何 [lɔːŋ] long 长的 [əˈɡoʊ] ago [ˈeniθɪŋ] anything 任何事物 [hæd; həd] had [ˈhæpənd] happened 發生 . . . ) ) )
爱丽丝不太清楚事情发生的时间是多久以前。)
[soʊ] So 所以 [ʃiː; ʃi] she [bɪˈɡæn] began 开始 [əˈɡen] again 再次 : : :
于是她又开始说:
[uː] [ˌiː es ˈtiː] est 东部标准时间 [mɑː] ma [tʃæt] chatte 查特 ? ? ?
“我是猫吗?”
[wɪtʃ] which 哪个 [wʌz; wəz] was 曾是 [ðə; ði] the [fɜːrst] first 第一的 [ˈsentəns] sentence 句子 [ɪn] in [hɜːr; hər] her [frentʃ] French 法语 [ˈles(ə)n] lesson - - - [bʊk] book . . .
这是她的法语课本上的第一句话。
[ðə; ði] The [maʊs] Mouse 老鼠 [ɡeɪv] gave 给了 [ə; eɪ] a 一个 [ˈsʌd(ə)n] sudden 突然 [liːp] leap 飞跃 [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈwɔːtər] water , , ,
老鼠突然跃出水面,
[ænd; ənd] and [siːmd] seemed 似乎 [tuː; tə] to [ˈkwɪvər] quiver 颤动 [ɔːl] all 全部 [ˈoʊvər] over 超过 [wɪð; wɪθ] with [fraɪt] fright 惊吓 . . .
似乎因恐惧而浑身颤抖。
[oʊ] Oh , , ,
“哦,
[aɪ] I [beɡ] beg [jʊr; jər] your 你的 [ˈpɑːrd(ə)n] pardon 赦免 ! ! !
请再说一遍!”
[kraɪd] cried 哭了 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈheɪstɪli] hastily 草草 , , ,
爱丽丝急忙喊道,
[əˈfreɪd] afraid 害怕的 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [hɜːrt] hurt 伤害 [ðə; ði] the [pʊr] poor 贫穷的 [ˈænɪməlz] animal's 动物 [ˈfiːlɪŋz] feelings 情怀 . . .
担心她伤害了这只可怜的动物的感情。
[aɪ] I [kwaɪt] quite 相当 [fərˈɡɑːt] forgot 忘记了 [juː; jʊ] you [ˈdɪd(ə)nt] didn't 没有 [laɪk] like 喜欢 [kæts] cats . . .
“我完全忘了你不喜欢猫。”
[nɑːt] Not 不是 [laɪk] like 喜欢 [kæts] cats ! ! !
“不像猫!”
[kraɪd] cried 哭了 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠喊道,
[ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ʃrɪl] shrill 尖锐 , , ,
尖锐地,
[ˈpæʃənət] passionate 热情的 [vɔɪs] voice 嗓音 . . .
充满激情的声音。
[wʊd] Would [juː; jʊ] you [laɪk] like 喜欢 [kæts] cats [ɪf] if 如果 [juː; jʊ] you [wɜːr; wər] were [miː; mi] me ? ? ?
“如果你是我,你会喜欢猫吗?”
[wel] Well 出色地 , , ,
“出色地,
[pərˈhæps] perhaps 也许 [nɑːt] not 不是 , , ,
“也许不是,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈsuːðɪŋ] soothing 舒缓 [toʊn] tone 语气 : : :
爱丽丝用安慰的语气说道:
[doʊnt] don't [biː; bi] be [ˈæŋɡri] angry 生气的 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it . . .
“别为此生气。
[ænd; ənd] And [jet] yet 然而 [aɪ] I [wɪʃ] wish 希望 [aɪ] I [kʊd; kəd] could 可以 [ʃoʊ] show 展示 [juː; jʊ] you [ˈaʊər; ɑːr] our 我们的 [kæt] cat [ˈdaɪnə] Dinah 黛娜 : : :
但我希望可以向你展示我们的猫黛娜:
[aɪ] I [θɪŋk] think 思考 [jʊd] you'd 你会 [teɪk] take [ə; eɪ] a 一个 [ˈfænsi] fancy 想要 [tuː; tə] to [kæts] cats [ɪf] if 如果 [juː; jʊ] you [kʊd; kəd] could 可以 [ˈoʊnli] only 仅有的 [siː] see [hɜːr; hər] her . . .
我想如果你能看到她,你就会喜欢上猫。
[ʃiː; ʃi] She [ɪz] is [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [dɪr] dear 亲爱的 [ˈkwaɪət] quiet 安静的 [θɪŋ] thing 事物 , , ,
她真是一个可爱安静的人,”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
爱丽丝继续说道:
[hæf] half 一半 [tuː; tə] to [hɜːrˈself] herself 她自己 , , ,
一半对她自己,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [swæm] swam 游泳 [ˈleɪzɪli] lazily 懒洋洋 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪn] in [ðə; ði] the [puːl] pool 水池 , , ,
当她在泳池里悠闲地游着时,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [sɪts] sits [ˈpɜːrɪŋ] purring 呼噜呼噜 [soʊ] so 所以 [ˈnaɪsli] nicely 很好 [baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [ˈfaɪər] fire , , ,
“她坐在火炉边,发出美妙的呼噜声,
[ˈlɪkɪŋ] licking [hɜːr; hər] her [pɔːz] paws 爪子 [ænd; ənd] and [ˈwɑːʃɪŋ] washing 洗涤 [hɜːr; hər] her [feɪs] face [ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [ɪz] is [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [naɪs] nice 好的 [sɔːft] soft 柔软的 [θɪŋ] thing 事物 [tuː; tə] to [nɜːrs] nurse 护士 [ænd; ənd] and [ʃiːz] she's 她是 [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [ˈkæpɪt(ə)l] capital 首都 [wʌn] one [fɔːr; fər] for 为了 [ˈkætʃɪŋ; ˈketʃɪŋ] catching 捕捉 [maɪs] mice 小鼠 [oʊ] oh , , ,
舔她的爪子,洗她的脸——她真是一个温柔的小家伙,值得照顾——而且她又非常擅长抓老鼠——哦,
[aɪ] I [beɡ] beg [jʊr; jər] your 你的 [ˈpɑːrd(ə)n] pardon 赦免 ! ! !
请再说一遍!”
[kraɪd] cried 哭了 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [əˈɡen] again 再次 , , ,
爱丽丝又喊道,
[fɔːr; fər] for 为了 [ðɪs] this [taɪm] time 时间 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈbrɪslɪŋ] bristling 怒发冲冠 [ɔːl] all 全部 [ˈoʊvər] over 超过 , , ,
这次老鼠浑身都竖起了毛,
[ænd; ənd] and [ʃiː; ʃi] she [felt] felt 毛毡 [ˈsɜːrt(ə)n] certain 肯定 [ɪt] it [mʌst; məst] must 必须 [biː; bi] be [ˈriːəli] really 真的 [əˈfendɪd] offended 冒犯 . . .
她确信它一定真的被冒犯了。
[wiː; wi] We 我们 [woʊnt] won't 惯于 [tɔːk] talk 讲话 [əˈbaʊt] about 关于 [hɜːr; hər] her [ˈeni] any 任何 [mɔːr] more 更多的 [ɪf] if 如果 [jʊd] you'd 你会 [ˈræðər] rather 相当 [nɑːt] not 不是 . . .
“如果你不愿意,我们就不会再谈论她了。”
[wiː; wi] We 我们 [ɪnˈdiːd] indeed 的确 ! ! !
“我们确实如此!”
[kraɪd] cried 哭了 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠喊道,
[huː] who WHO [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈtremblɪŋ] trembling 发抖 [daʊn] down 向下 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [end] end 结尾 [ʌv; əv] of [hɪz; ɪz] his 他的 [teɪl] tail 尾巴 . . .
他浑身都在颤抖,直到尾巴尖。
[æz; əz] As 作为 [ɪf] if 如果 [aɪ] I [wʊd] would [tɔːk] talk 讲话 [ɑːn] on [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [ˈsʌbdʒekt] subject 主题 ! ! !
“好像我会谈论这样的话题!
[ˈaʊər; ɑːr] Our 我们的 [ˈfæməli] family 家庭 [ˈɔːlweɪz] always 总是 [ heit ] hated 讨厌 [kæts] cats : : :
我们一家人一直讨厌猫:
[ˈnæsti] nasty 可恶的 , , ,
可恶的,
[loʊ] low 低的 , , ,
低的,
[ˈvʌlɡər] vulgar 庸俗 [θɪŋz] things 事物 ! ! !
粗俗的东西!
[doʊnt] Don't [let] let [miː; mi] me [hɪr] hear 听到 [ðə; ði] the [neɪm] name 姓名 [əˈɡen] again 再次 ! ! !
别让我再听到这个名字!”
[aɪ] I [woʊnt] won't 惯于 [ɪnˈdiːd] indeed 的确 ! ! !
“我当然不会!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ɡreɪt] great 伟大的 [ˈhɜːri] hurry 匆忙 [tuː; tə] to [tʃeɪndʒ] change 改变 [ðə; ði] the [ˈsʌbdʒekt] subject 主题 [ʌv; əv] of [ˌkɑːnvərˈseɪʃ(ə)n] conversation 对话 . . .
急忙改变谈话的主题。
[ɑːr; ər] Are [juː; jʊ] you [ɑːr; ər] are [juː; jʊ] you [fɑːnd] fond 喜欢 [ʌv; əv] of [ʌv; əv] of [dɔːɡz] dogs ? ? ?
“你、你喜欢、喜欢、喜欢狗吗?”
[ðə; ði] The [maʊs] Mouse 老鼠 [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [ˈænsər] answer 回答 , , ,
老鼠没有回答,
[soʊ] so 所以 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [went] went 去了 [ɑːn] on [ˈiːɡərli] eagerly 热切地 : : :
于是爱丽丝急切地继续说道:
[ðer; ðər] There 那里 [ɪz] is [sʌtʃ] such 这样的 [ə; eɪ] a 一个 [naɪs] nice 好的 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [dɔːɡ] dog [nɪr] near 靠近 [ˈaʊər; ɑːr] our 我们的 [haʊs] house 房子 [aɪ] I [ʃʊd; ʃəd] should 应该 [laɪk] like 喜欢 [tuː; tə] to [ʃoʊ] show 展示 [juː; jʊ] you ! ! !
“我们家附近有一只非常可爱的小狗,我想带你看看!
[ə; eɪ] A 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [braɪt] bright 明亮的 - - - [aɪd] eyed 有眼睛的 [ˈteriər] terrier 梗类犬 , , ,
一只眼睛明亮的小猎犬,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 , , ,
你知道,
[wɪð; wɪθ] with [oʊ] oh , , ,
哦,
[sʌtʃ] such 这样的 [lɔːŋ] long 长的 [ˈkɜːrli] curly 卷曲 [braʊn] brown 棕色的 [her] hair 头发 ! ! !
这么长的棕色卷发!
[ænd; ənd] And [ɪtəl] it'll 它会 [fetʃ] fetch 拿来 [θɪŋz] things 事物 [wen] when 什么时候 [juː; jʊ] you [θroʊ] throw [ðem; ðəm] them 他们 , , ,
当你扔东西时它会捡起来,
[ænd; ənd] and [ɪtəl] it'll 它会 [sɪt] sit [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [beɡ] beg [fɔːr; fər] for 为了 [ɪts] its 它是 [ˈdɪnər] dinner 晚餐 , , ,
然后它会坐起来乞求晚餐,
[ænd; ənd] and [ɔːl] all 全部 [sɔːrts] sorts 排序 [ʌv; əv] of [θɪŋz] things 事物 [aɪ] I [kænt] can't 不能 [rɪˈmembər] remember 记住 [hæf] half 一半 [ʌv; əv] of [ðem; ðəm] them 他们 [ænd; ənd] and [ɪt] it [bɪˈlɔːŋz] belongs 属于 [tuː; tə] to [ə; eɪ] a 一个 [ˈfɑːrmər] farmer 农民 , , ,
以及各种各样的东西——我记不清一半了——它属于一个农民,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 , , ,
你知道,
[ænd; ənd] and [hiː; hi] he [sez] says [ɪts] it's 它是 [soʊ] so 所以 [ˈjuːsf(ə)l] useful 有用 , , ,
他说这很有用,
[ɪts] it's 它是 [wɜːrθ] worth 值得 [ə; eɪ] a 一个 [ˈhʌndrəd] hundred [paʊndz] pounds 英镑 ! ! !
它值一百英镑!
[hiː; hi] He [sez] says [ɪt] it [kɪlz] kills 杀死 [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [ræts] rats 老鼠 [ænd; ənd] and [oʊ] oh [dɪr] dear 亲爱的 ! ! !
他说这会杀死所有的老鼠——天哪!”
[kraɪd] cried 哭了 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈsɑːroʊfl] sorrowful 悲伤 [toʊn] tone 语气 , , ,
爱丽丝悲伤地喊道,
[aɪm] I'm 我是 [əˈfreɪd] afraid 害怕的 [aɪv] I've 我已经 [əˈfendɪd] offended 冒犯 [ɪt] it [əˈɡen] again 再次 ! ! !
“我怕我又得罪它了!”
[fɔːr; fər] For 为了 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈswɪmɪŋ] swimming 游泳 [əˈweɪ] away 离开 [frʌm; frəm] from [hɜːr; hər] her [æz; əz] as 作为 [hɑːrd] hard 难的 [æz; əz] as 作为 [ɪt] it [kʊd; kəd] could 可以 [ɡoʊ] go , , ,
因为老鼠正拼命地从她身边游走,
[ænd; ənd] and [ˈmeɪkɪŋ] making 制作 [kwaɪt] quite 相当 [ə; eɪ] a 一个 [kəˈmoʊʃ(ə)n] commotion 骚动 [ɪn] in [ðə; ði] the [puːl] pool 水池 [æz; əz] as 作为 [ɪt] it [went] went 去了 . . .
并在水池中引起了一阵骚动。
[soʊ] So 所以 [ʃiː; ʃi] she [kɔːld] called 称为 [ˈsɔːftli] softly 轻轻 [ˈæftər] after [ɪt] it , , ,
于是她轻轻地呼唤它,
[maʊs] Mouse 老鼠 [dɪr] dear 亲爱的 ! ! !
“亲爱的老鼠!
[duː; də] Do [kʌm] come [bæk] back 后退 [əˈɡen] again 再次 , , ,
请再回来,
[ænd; ənd] and [wiː; wi] we 我们 [woʊnt] won't 惯于 [tɔːk] talk 讲话 [əˈbaʊt] about 关于 [kæts] cats [ɔːr] or 或者 [dɔːɡz] dogs [ˈiːðər] either 任何一个 , , ,
我们也不会谈论猫或狗,
[ɪf] if 如果 [juː; jʊ] you [doʊnt] don't [laɪk] like 喜欢 [ðem; ðəm] them 他们 ! ! !
如果你不喜欢它们!
[wen] When 什么时候 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [hɜːrd] heard 听到 [ðɪs] this , , ,
当老鼠听到这个消息时,
[ɪt] it [tɜːrnd] turned 转身 [raʊnd] round 圆形的 [ænd; ənd] and [swæm] swam 游泳 [ˈsloʊli] slowly 慢慢地 [bæk] back 后退 [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her : : :
它转过身,慢慢地向她游回来:
[ɪts] its 它是 [feɪs] face [wʌz; wəz] was 曾是 [kwaɪt] quite 相当 [peɪl] pale 苍白 ( ( ( [wɪð; wɪθ] with [ˈpæʃ(ə)n] passion 热情 , , ,
它的脸色很苍白(充满激情,
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 ) ) ) , , ,
爱丽丝想),
[ænd; ənd] and [ɪt] it [sed] said [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [loʊ] low 低的 [ˈtremblɪŋ] trembling 发抖 [vɔɪs] voice 嗓音 , , ,
它用低沉而颤抖的声音说道:
[let] Let [ʌs; əs] us 我们 [ɡet] get 得到 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ʃɔːr] shore 支撑 , , ,
“让我们到岸边,
[ænd; ənd] and [ðen] then 然后 [aɪl] I'll 患病的 [tel] tell 告诉 [juː; jʊ] you [maɪ] my 我的 [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 , , ,
然后我会告诉你我的历史,
[ænd; ənd] and [jʊl] you'll 你会 [ˌʌndərˈstænd] understand 理解 [waɪ] why 为什么 [ɪt] it [ɪz] is [aɪ] I [heɪt] hate [kæts] cats [ænd; ənd] and [dɔːɡz] dogs . . .
你就会明白为什么我讨厌猫和狗。”
[ɪt] It [wʌz; wəz] was 曾是 [haɪ] high 高的 [taɪm] time 时间 [tuː; tə] to [ɡoʊ] go , , ,
是时候离开了,
[fɔːr; fər] for 为了 [ðə; ði] the [puːl] pool 水池 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈɡetɪŋ] getting 获得 [kwaɪt] quite 相当 [ˈkraʊdɪd] crowded [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [bɜːrdz] birds 鸟类 [ænd; ənd] and [ˈænɪmlz] animals 动物 [ðæt] that [hæd; həd] had [ˈfɔːlən] fallen 堕落 [ˈɪntuː] into 进入 [ɪt] it : : :
因为水池里挤满了掉进水里的鸟和动物:
[ðer; ðər] there 那里 [wɜːr; wər] were [ə; eɪ] a 一个 [dʌk] Duck 鸭子 [ænd; ənd] and [ə; eɪ] a 一个 [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 , , ,
有一只鸭子和一只渡渡鸟,
[ə; eɪ] a 一个 [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 [ænd; ənd] and [æn; ən] an 一个 [ˈiːɡlət] Eaglet 小鹰 , , ,
一只吸蜜鹦鹉和一只小鹰,
[ænd; ənd] and [ˈsevrəl] several 一些 [ˈʌðər] other 其他 [ˈkjʊriəs] curious 好奇的 [ˈkriːtʃərz] creatures 生物 . . .
以及其他一些好奇的生物。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [led] led 引领 [ðə; ði] the [weɪ] way 方式 , , ,
爱丽丝带路,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [hoʊl] whole 所有的 [ˈpɑːrti] party 派对 [swæm] swam 游泳 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [ʃɔːr] shore 支撑 . . .
一行人都游到了岸边。
[ˈtʃæptər] CHAPTER [θriː] III . . .
第三章
[ə; eɪ] A 一个 [ˈkɔːkəs] Caucus 核心小组 - - - [reɪs] Race 种族 [ænd; ənd] and [ə; eɪ] a 一个 [lɔːŋ] Long 长的 [teɪl] Tale 故事
党团竞选与长篇故事
[ðeɪ] They 他们 [wɜːr; wər] were [ɪnˈdiːd] indeed 的确 [ə; eɪ] a 一个 [kwɪr] queer 酷儿 - - - [ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [ˈpɑːrti] party 派对 [ðæt] that [əˈsembld] assembled 组装 [ɑːn] on [ðə; ði] the [bæŋk] bank 银行 [ðə; ði] the [bɜːrdz] birds 鸟类 [wɪð; wɪθ] with [ˈdræɡld] draggled 拖拖拉拉 [ˈfeðər] feathers 羽毛 , , ,
聚集在河岸上的确实是一群长相怪异的人——羽毛凌乱的鸟儿,
[ðə; ði] the [ˈænɪmlz] animals 动物 [wɪð; wɪθ] with [ðer; ðər] their 他们的 [fɜːr] fur 毛皮 [ˈklɪŋɪŋ] clinging 粘着 [kloʊz] close 关闭 [tuː; tə] to [ðem; ðəm] them 他们 , , ,
毛皮紧贴身体的动物,
[ænd; ənd] and [ɔːl] all 全部 [ˈdrɪpɪŋ] dripping 滴落 [wet] wet 湿的 , , ,
浑身湿透,
[krɔːs] cross , , ,
叉,
[ænd; ənd] and [ʌnˈkʌmftəb(ə)l] uncomfortable 不舒服 . . .
并且不舒服。
[ðə; ði] The [fɜːrst] first 第一的 [ˈkwestʃən] question 问题 [ʌv; əv] of [kɔːrs] course 课程 [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
第一个问题当然是,
[haʊ] how 如何 [tuː; tə] to [ɡet] get 得到 [draɪ] dry 干燥 [əˈɡen] again 再次 : : :
如何再次干燥:
[ðeɪ] they 他们 [hæd; həd] had [ə; eɪ] a 一个 [ˌkɑːns(ə)lˈteɪʃ(ə)n] consultation 咨询 [əˈbaʊt] about 关于 [ðɪs] this , , ,
他们就此进行了磋商,
[ænd; ənd] and [ˈæftər] after [ə; eɪ] a 一个 [fjuː] few 很少 [ˈmɪnɪts] minutes 分钟 [ɪt] it [siːmd] seemed 似乎 [kwaɪt] quite 相当 [ˈnætʃ(ə)rəl] natural 自然的 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [tuː; tə] to [faɪnd] find 寻找 [hɜːrˈself] herself 她自己 [ˈtɔːkɪŋ] talking [fəˈmɪliərli] familiarly 熟悉地 [wɪð; wɪθ] with [ðem; ðəm] them 他们 , , ,
几分钟后,爱丽丝很自然地发现自己正在和他们亲密地交谈,
[æz; əz] as 作为 [ɪf] if 如果 [ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [noʊn] known 已知 [ðem; ðəm] them 他们 [ɔːl] all 全部 [hɜːr; hər] her [laɪf] life 生活 . . .
就好像她一辈子都认识他们一样。
[ɪnˈdiːd] Indeed 的确 , , ,
的确,
[ʃiː; ʃi] she [hæd; həd] had [kwaɪt] quite 相当 [ə; eɪ] a 一个 [lɔːŋ] long 长的 [ˈɑːrɡjumənt] argument 争论 [wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 , , ,
她和鹦鹉争论了很久,
[huː] who WHO [æt; ət] at [læst] last 最后的 [tɜːrnd] turned 转身 [ˈsʌlki] sulky 生气 , , ,
最后他变得闷闷不乐,
[ænd; ənd] and [wʊd] would [ˈoʊnli] only 仅有的 [seɪ] say , , ,
只会说,
[aɪ] I [æm; əm] am [ˈoʊldər] older 较旧 [ðæn; ðən] than [juː; jʊ] you , , ,
“我比你大,
[ænd; ənd] and [mʌst; məst] must 必须 [noʊ] know 知道 [ˈbetər] better 更好的 ; ; ;
并且一定知道得更多;”
[ænd; ənd] and [ðɪs] this [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [wʊd] would [nɑːt] not 不是 [əˈlaʊ] allow 允许 [wɪˈðaʊt] without 没有 [ˈnoʊɪŋ] knowing 会心 [haʊ] how 如何 [oʊld] old 老的 [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
爱丽丝不会允许的,因为她不知道它有多老,
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[æz; əz] as 作为 [ðə; ði] the [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 [ˈpɑːzətɪvli] positively 积极地 [rɪˈfjuːzd; ˈrefjuːs] refused 拒绝 [tuː; tə] to [tel] tell 告诉 [ɪts] its 它是 [eɪdʒ] age 年龄 , , ,
由于鹦鹉拒绝透露自己的年龄,
[ðer; ðər] there 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [noʊ] no [mɔːr] more 更多的 [tuː; tə] to [biː; bi] be [sed] said . . .
没什么可说的了。
[æt; ət] At [læst] last 最后的 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
最后,老鼠,
[huː] who WHO [siːmd] seemed 似乎 [tuː; tə] to [biː; bi] be [ə; eɪ] a 一个 [ˈpɜːrs(ə)n] person [ʌv; əv] of [əˈθɔːrəti] authority 权威 [əˈmʌŋ] among 之中 [ðem; ðəm] them 他们 , , ,
他似乎是他们中间的权威人物,
[kɔːld] called 称为 [aʊt] out 出去 , , ,
呼喊,
[sɪt] Sit [daʊn] down 向下 , , ,
“坐下,
[ɔːl] all 全部 [ʌv; əv] of [juː; jʊ] you , , ,
各位,
[ænd; ənd] and [ˈlɪs(ə)n] listen [tuː; tə] to [miː; mi] me ! ! !
听我说!
[aɪl] I'll 患病的 [suːn] soon 很快 [meɪk] make 制作 [juː; jʊ] you [draɪ] dry 干燥 [ɪˈnʌf] enough 足够的 ! ! !
我很快就能让你干透!”
[ðeɪ] They 他们 [ɔːl] all 全部 [sæt] sat 萨特 [daʊn] down 向下 [æt; ət] at [wʌns] once 一次 , , ,
他们立刻都坐了下来,
[ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [lɑːrdʒ] large 大的 [rɪŋ] ring 戒指 , , ,
在一个大环里,
[wɪð; wɪθ] with [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [ɪn] in [ðə; ði] the [ˈmɪd(ə)l] middle 中间 . . .
鼠标位于中间。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kept] kept 保存 [hɜːr; hər] her [aɪz] eyes 眼睛 [ˈæŋkʃəsli] anxiously 焦虑地 [fɪkst] fixed 固定的 [ɑːn] on [ɪt] it , , ,
爱丽丝焦急地注视着它,
[fɔːr; fər] for 为了 [ʃiː; ʃi] she [felt] felt 毛毡 [ʃʊr] sure 当然 [ʃiː; ʃi] she [wʊd] would [kætʃ] catch 抓住 [ə; eɪ] a 一个 [bæd] bad 坏的 [koʊld] cold 寒冷的 [ɪf] if 如果 [ʃiː; ʃi] she [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [ɡet] get 得到 [draɪ] dry 干燥 [ˈveri] very 非常 [suːn] soon 很快 . . .
因为她确信,如果她不尽快擦干身体,她就会患上重感冒。
[əˈhemˌəˈhəm] Ahem 啊哼 ! ! !
“啊哼!”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [wɪð; wɪθ] with [æn; ən] an 一个 [ɪmˈpɔːrt(ə)nt] important 重要的 [er] air 空气 , , ,
老鼠一本正经地说,
[ɑːr; ər] are [juː; jʊ] you [ɔːl] all 全部 [ˈredi] ready 准备好 ? ? ?
“你们都准备好了吗?
[ðɪs] This [ɪz] is [ðə; ði] the [ˈdraɪɪst] driest 最干旱 [θɪŋ] thing 事物 [aɪ] I [noʊ] know 知道 . . .
这是我所知道的最干燥的东西。
[ˈsaɪləns] Silence 沉默 [ɔːl] all 全部 [raʊnd] round 圆形的 , , ,
四周一片寂静,
[ɪf] if 如果 [juː; jʊ] you [pliːz] please ! ! !
如果你愿意的话!
- ' - [ˈwɪljəm] William 威廉 [ðə; ði] the [ˈkɑːŋkərər] Conqueror 征服者 , , ,
“征服者威廉,
[huːz] whose [kɔːz] cause 原因 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈfeɪvərd] favoured 青睐 [baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [poʊp] pope 教皇 , , ,
其事业得到了教皇的支持,
[wʌz; wəz] was 曾是 [suːn] soon 很快 [səbˈmɪtɪd] submitted 已提交 [tuː; tə] to [baɪ] by 经过 [ðə; ði] the [ˈɪŋɡlɪʃ] English 英语 , , ,
很快就被英国人征服了,
[huː] who WHO [ˈwɑːntɪd] wanted 通缉 [ˈlidər] leaders 领导者 , , ,
谁想要领导者,
[ænd; ənd] and [hæd; həd] had [bɪn] been 到过 [ʌv; əv] of [leɪt] late 晚的 [mʌtʃ] much 很多 [əˈkʌstəmd] accustomed 习惯了 [tuː; tə] to [ˌjuːzɜːrˈpeɪʃn] usurpation 篡夺 [ænd; ənd] and [ˈkɑːŋkwest] conquest 征服 . . .
并且近来已经习惯了篡夺和征服。
[ˈedwɪn] Edwin 埃德温 [ænd; ənd] and [ˈmɔːrkɑːr] Morcar 莫卡 , , ,
埃德温和莫卡,
[ðə; ði] the [ɜːrlz] earls 伯爵 [ʌv; əv] of [ˈmɜːʃɪə] Mercia 麦西亚 [ænd; ənd] and [ˌnɔːrˈθʌmbriə] Northumbria 诺森布里亚 - ' -
麦西亚和诺森布里亚伯爵——”
[ʊx;ɜː] Ugh ! ! !
“啊!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 , , ,
鹦鹉说道,
[wɪð; wɪθ] with [ə; eɪ] a 一个 [ˈʃɪvər] shiver 颤抖 . . .
浑身发抖。
[aɪ] I [beɡ] beg [jʊr; jər] your 你的 [ˈpɑːrd(ə)n] pardon 赦免 ! ! !
“请再说一遍!”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠说,
[ˈfraʊnɪŋ] frowning 皱眉 , , ,
皱眉,
[bʌt; bət] but [ˈveri] very 非常 [pəˈlaɪtli] politely 礼貌地 : : :
但非常有礼貌:
[dɪd] Did 做过 [juː; jʊ] you [spiːk] speak 说话 ? ? ?
“你说话了吗?”
[nɑːt] Not 不是 [aɪ] I ! ! !
“我不是!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 [ˈheɪstɪli] hastily 草草 . . .
鹦鹉急忙说道。
[aɪ] I [θɔːt] thought 想法 [juː; jʊ] you [dɪd] did 做过 , , ,
“我以为你做到了,”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 . . .
老鼠说。
[aɪ] I [proʊˈsiːd] proceed 继续 . . .
“——我继续。
- ' - [ˈedwɪn] Edwin 埃德温 [ænd; ənd] and [ˈmɔːrkɑːr] Morcar 莫卡 , , ,
埃德温和莫卡,
[ðə; ði] the [ɜːrlz] earls 伯爵 [ʌv; əv] of [ˈmɜːʃɪə] Mercia 麦西亚 [ænd; ənd] and [ˌnɔːrˈθʌmbriə] Northumbria 诺森布里亚 , , ,
麦西亚和诺森布里亚伯爵,
[dɪˈklerd] declared 已声明 [fɔːr; fər] for 为了 [hɪm; ɪm] him : : :
为他宣告:
[ænd; ənd] and [ˈiːv(ə)n] even 甚至 [ˈstɪɡænd] Stigand 斯蒂甘德 , , ,
甚至斯蒂甘德,
[ðə; ði] the [ˌpeɪtriˈɑːtɪk] patriotic 爱国 [ˌɑːrtʃˈbɪʃəp] archbishop 大主教 [ʌv; əv] of [ˈkæntərˌberi] Canterbury 坎特伯雷 , , ,
坎特伯雷爱国大主教,
[faʊnd] found 成立 [ɪt] it [ədˈvaɪzəb(ə)l] advisable 可取的 - ' -
认为这是明智的——”
[faʊnd] Found 成立 [wʌt] what 什么 ? ? ?
“发现什么了?”
[sed] said [ðə; ði] the [dʌk] Duck 鸭子 . . .
鸭子说。
[faʊnd] Found 成立 [ɪt] it , , ,
“找到了。”
[ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [rɪˈplaɪd] replied 回复 [ˈræðər] rather 相当 [ˈkrɔːsli] crossly 生气地 : : :
老鼠有些生气地回答道:
[ʌv; əv] of [kɔːrs] course 课程 [juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 - ' - [ɪt] it - ' - [miːnz] means 方法 . . .
“你当然知道‘它’是什么意思。”
[aɪ] I [noʊ] know 知道 [wʌt] what 什么 - ' - [ɪt] it - ' - [miːnz] means 方法 [wel] well 出色地 [ɪˈnʌf] enough 足够的 , , ,
“我很清楚‘它’是什么意思,
[wen] when 什么时候 [aɪ] I [faɪnd] find 寻找 [ə; eɪ] a 一个 [θɪŋ] thing 事物 , , ,
当我发现一件东西时,”
[sed] said [ðə; ði] the [dʌk] Duck 鸭子 : : :
鸭子说:
[ɪts] it's 它是 [ˈdʒen(ə)rəli] generally 一般来说 [ə; eɪ] a 一个 [frɑːɡ] frog 青蛙 [ɔːr] or 或者 [ə; eɪ] a 一个 [wɜːrm] worm 蠕虫 . . .
“它通常是一只青蛙或一条虫子。
[ðə; ði] The [ˈkwestʃən] question 问题 [ɪz] is , , ,
问题是,
[wʌt] what 什么 [dɪd] did 做过 [ðə; ði] the [ˌɑːrtʃˈbɪʃəp] archbishop 大主教 [faɪnd] find 寻找 ? ? ?
大主教发现了什么?”
[ðə; ði] The [maʊs] Mouse 老鼠 [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [ˈnoʊtɪs] notice 注意 [ðɪs] this [ˈkwestʃən] question 问题 , , ,
老鼠没有注意到这个问题,
[bʌt; bət] but [ˈhɜːrɪdli] hurriedly 匆匆 [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
但还是匆匆地继续说,
- ' - [faʊnd] found 成立 [ɪt] it [ədˈvaɪzəb(ə)l] advisable 可取的 [tuː; tə] to [ɡoʊ] go [wɪð; wɪθ] with [ˈedɡər] Edgar 埃德加 [ˈæθɪlɪŋ] Atheling 诸侯 [tuː; tə] to [miːt] meet 见面 [ˈwɪljəm] William 威廉 [ænd; ənd] and [ˈɔːfər] offer 提供 [hɪm; ɪm] him [ðə; ði] the [kraʊn] crown 王冠 . . .
“——认为和埃德加·阿瑟林一起去见威廉并把王冠献给他是明智之举。
[ˈwɪljəmz] William's 威廉的 [kənˈdʌkt] conduct 执行 [æt; ət] at [fɜːrst] first 第一的 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈmɑːdərət] moderate 缓和 . . .
威廉的行为起初是温和的。
[bʌt; bət] But [ðə; ði] the [ˈɪnsələns] insolence 傲慢 [ʌv; əv] of [hɪz; ɪz] his 他的 [ˈnɔːrmənz] Normans 诺曼人 - ' -
但他的诺曼人的傲慢——”
[haʊ] How 如何 [ɑːr; ər] are [juː; jʊ] you [ˈɡetɪŋ] getting 获得 [ɑːn] on [naʊ] now 现在 , , ,
你现在怎么样了?
[maɪ] my 我的 [dɪr] dear 亲爱的 ? ? ?
亲爱的?”
[ɪt] it [kənˈtɪnjuːd] continued 持续 , , ,
它继续说,
[ˈtɜːrnɪŋ] turning 转向 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [æz; əz] as 作为 [ɪt] it [spoʊk] spoke . . .
一边说着,一边转向爱丽丝。
[æz; əz] As 作为 [wet] wet 湿的 [æz; əz] as 作为 [ˈevər] ever 曾经 , , ,
“还是那么湿,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈmelənkɑːli] melancholy 忧郁 [toʊn] tone 语气 : : :
爱丽丝忧郁地说道:
[ɪt] it [ˈdʌznt] doesn't 没有 [siːm] seem 似乎 [tuː; tə] to [draɪ] dry 干燥 [miː; mi] me [æt; ət] at [ɔːl] all 全部 . . .
“它似乎根本没能让我干燥。”
[ɪn] In [ðæt] that [keɪs] case 案件 , , ,
“那么,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [ˈsɑːləmli] solemnly 庄严地 , , ,
渡渡鸟郑重地说道,
[ˈraɪzɪŋ] rising 上升 [tuː; tə] to [ɪts] its 它是 [fiːt] feet , , ,
站起来,
[aɪ] I [muːv] move 移动 [ðæt] that [ðə; ði] the [ˈmiːtɪŋ] meeting 会议 [əˈdʒɜːrn] adjourn 休会 , , ,
“我提议休会,
[fɔːr; fər] for 为了 [ðə; ði] the [ɪˈmiːdiət] immediate 即时 [əˈdɑːpʃ(ə)n] adoption 采用 [ʌv; əv] of [mɔːr] more 更多的 [ˌenərˈdʒetɪk] energetic 精力充沛 [ˈremədiz] remedies 补救措施
立即采取更有力的补救措施——”
[spiːk] Speak 说话 [ˈɪŋɡlɪʃ] English 英语 ! ! !
“说英语!”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈiːɡlət] Eaglet 小鹰 . . .
小鹰说道。
[aɪ] I [doʊnt] don't [noʊ] know 知道 [ðə; ði] the [ˈmiːnɪŋ] meaning 意义 [ʌv; əv] of [hæf] half 一半 [ðoʊz] those 那些 [lɔːŋ] long 长的 [wɜːrdz] words , , ,
“这些长词有一半我都不知道是什么意思,
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[wʌts] what's 什么是 [mɔːr] more 更多的 , , ,
更重要的是,
[aɪ] I [doʊnt] don't [bɪˈliːv] believe 相信 [juː; jʊ] you [duː; də] do [ˈiːðər] either 任何一个 ! ! !
我也不相信你会这么做!”
[ænd; ənd] And [ðə; ði] the [ˈiːɡlət] Eaglet 小鹰 [bent] bent 弯曲 [daʊn] down 向下 [ɪts] its 它是 [hed] head [tuː; tə] to [haɪd] hide 隐藏 [ə; eɪ] a 一个 [smaɪl] smile 微笑 : : :
小鹰低下头去掩饰自己的笑容:
[sʌm; səm] some 一些 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [ˈʌðər] other 其他 [bɜːrdz] birds 鸟类 [ 'titə ] tittered 窃笑 [ˈɔːdəbli] audibly 听得见 . . .
其他一些鸟儿发出咯咯的笑声。
[wʌt] What 什么 [aɪ] I [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈɡoʊɪŋ] going [tuː; tə] to [seɪ] say , , ,
“我本来想说的是,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [ɪn] in [æn; ən] an 一个 [əˈfendɪd] offended 冒犯 [toʊn] tone 语气 , , ,
渡渡鸟用一种生气的语气说道,
[wʌz; wəz] was 曾是 , , ,
“曾是,
[ðæt] that [ðə; ði] the [best] best 最好的 [θɪŋ] thing 事物 [tuː; tə] to [ɡet] get 得到 [ʌs; əs] us 我们 [draɪ] dry 干燥 [wʊd] would [biː; bi] be [ə; eɪ] a 一个 [ˈkɔːkəs] Caucus 核心小组 - - - [reɪs] race 种族 . . .
让我们戒酒的最好办法就是进行党团竞选。”
[wʌt] What 什么 [ɪz] is [ə; eɪ] a 一个 [ˈkɔːkəs] Caucus 核心小组 - - - [reɪs] race 种族 ? ? ?
“什么是党团会议竞选?”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 ; ; ;
爱丽丝说;
[nɑːt] not 不是 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [ˈwɑːntɪd] wanted 通缉 [mʌtʃ] much 很多 [tuː; tə] to [noʊ] know 知道 , , ,
她并不想知道太多,
[bʌt; bət] but [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [hæd; həd] had [pɔːzd] paused 暂停 [æz; əz] as 作为 [ɪf] if 如果 [ɪt] it [θɔːt] thought 想法 [ðæt] that [ˈsʌmbɑːdi] somebody 某人 [ɔːt] ought 應該 [tuː; tə] to [spiːk] speak 说话 , , ,
但渡渡鸟停了下来,好像它认为应该有人说话,
[ænd; ənd] and [noʊ] no [wʌn] one [els] else 别的 [siːmd] seemed 似乎 [ɪnˈklaɪnd] inclined 倾向 [tuː; tə] to [seɪ] say [ˈeniθɪŋ] anything 任何事物 . . .
似乎没有其他人愿意说什么。
[waɪ] Why 为什么 , , ,
“为什么,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 , , ,
渡渡鸟说,
[ðə; ði] the [best] best 最好的 [weɪ] way 方式 [tuː; tə] to [ɪkˈspleɪn] explain 解释 [ɪt] it [ɪz] is [tuː; tə] to [duː; də] do [ɪt] it . . .
“解释它的最好方法就是去做它。”
( ( ( [ænd; ənd] And , , ,
(和,
[æz; əz] as 作为 [juː; jʊ] you [maɪt] might 可能 [laɪk] like 喜欢 [tuː; tə] to [traɪ] try 尝试 [ðə; ði] the [θɪŋ] thing 事物 [jɔːrˈself] yourself 你自己 , , ,
你可能想亲自尝试一下,
[sʌm; səm] some 一些 [ˈwɪntər] winter 冬天 [deɪ] day , , ,
某个冬日,
[aɪ] I [wɪl] will 将要 [tel] tell 告诉 [juː; jʊ] you [haʊ] how 如何 [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [ˈmænɪdʒd] managed 管理 [ɪt] it . . . ) ) )
我会告诉你渡渡鸟是如何做到的。)
[fɜːrst] First 第一的 [ɪt] it [mɑːrkt] marked 标记 [aʊt] out 出去 [ə; eɪ] a 一个 [reɪs] race 种族 - - - [kɔːrs] course 课程 , , ,
首先它划定了一条赛道,
[ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [sɔːrt] sort 种类 [ʌv; əv] of [ˈsɜːrk(ə)l] circle 圆圈 , , ,
形成一个圆圈,
( ( ( [ðə; ði] the [ɪɡˈzækt] exact 精确的 [ʃeɪp] shape 形状 [ˈdʌznt] doesn't 没有 [ˈmætər] matter 事情 , , ,
(“具体形状并不重要,”
[ɪt] it [sed] said , , ,
它说,
) ) ) [ænd; ənd] and [ðen] then 然后 [ɔːl] all 全部 [ðə; ði] the [ˈpɑːrti] party 派对 [wɜːr; wər] were [pleɪst] placed 放置 [əˈlɔːŋ] along 沿着 [ðə; ði] the [kɔːrs] course 课程 , , ,
)然后所有队员都沿着路线排列,
[hɪr] here 这里 [ænd; ənd] and [ðer; ðər] there 那里 . . .
到处都是。
[ðer; ðər] There 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [noʊ] no [wʌn] One , , ,
不存在“一,
[tuː] two , , ,
二,
[θriː] three , , ,
三,
[ænd; ənd] and [əˈweɪ] away 离开 , , ,
然后离开,”
[bʌt; bət] but [ðeɪ] they 他们 [bɪˈɡæn] began 开始 [ˈrʌnɪŋ] running 跑步 [wen] when 什么时候 [ðeɪ] they 他们 [laɪkt] liked 喜欢 , , ,
但他们开始随心所欲地奔跑,
[ænd; ənd] and [left] left 左边 [ɔːf] off 离开 [wen] when 什么时候 [ðeɪ] they 他们 [laɪkt] liked 喜欢 , , ,
当他们想停下来的时候,
[soʊ] so 所以 [ðæt] that [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [nɑːt] not 不是 [ˈiːzi] easy 简单的 [tuː; tə] to [noʊ] know 知道 [wen] when 什么时候 [ðə; ði] the [reɪs] race 种族 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈoʊvər] over 超过 . . .
因此很难知道比赛何时结束。
[haʊˈevər] However 然而 , , ,
然而,
[wen] when 什么时候 [ðeɪ] they 他们 [hæd; həd] had [bɪn] been 到过 [ˈrʌnɪŋ] running 跑步 [hæf] half 一半 [æn; ən] an 一个 [ˈaʊər] hour 小时 [ɔːr] or 或者 [soʊ] so 所以 , , ,
当他们跑了半个小时左右的时候,
[ænd; ənd] and [wɜːr; wər] were [kwaɪt] quite 相当 [draɪ] dry 干燥 [əˈɡen] again 再次 , , ,
然后又完全干了,
[ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [ˈsʌd(ə)nli] suddenly 突然 [kɔːld] called 称为 [aʊt] out 出去 [ðə; ði] The [reɪs] race 种族 [ɪz] is [ˈoʊvər] over 超过 ! ! !
渡渡鸟突然大叫:“比赛结束了!”
[ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [ˈkraʊdɪd] crowded [raʊnd] round 圆形的 [ɪt] it , , ,
他们都围在它周围,
[ˈpæntɪŋ] panting 气喘吁吁 , , ,
气喘吁吁,
[ænd; ənd] and [ˈæskɪŋ] asking 询问 , , ,
并询问,
[bʌt; bət] But [huː] who WHO [hæz; həz] has [wʌn] won 韩元 ? ? ?
“但是谁赢了呢?”
[ðɪs] This [ˈkwestʃən] question 问题 [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [kʊd; kəd] could 可以 [nɑːt] not 不是 [ˈænsər] answer 回答 [wɪˈðaʊt] without 没有 [ə; eɪ] a 一个 [ɡreɪt] great 伟大的 [diːl] deal 交易 [ʌv; əv] of [θɔːt] thought 想法 , , ,
渡渡鸟想了好一会儿才回答这个问题,
[ænd; ənd] and [ɪt] it [sæt] sat 萨特 [fɔːr; fər] for 为了 [ə; eɪ] a 一个 [lɔːŋ] long 长的 [taɪm] time 时间 [wɪð; wɪθ] with [wʌn] one [ˈfɪŋɡər] finger 手指 [prest] pressed 按下 [əˈpɑːn] upon 之上 [ɪts] its 它是 [ˈfɔːrhed] forehead 前额 ( ( ( [ðə; ði] the [pəˈzɪʃ(ə)n] position 位置 [ɪn] in [wɪtʃ] which 哪个 [juː; jʊ] you [ˈjuːʒuəli; ˈjuːʒəli] usually 通常 [siː] see [ˈʃeɪkspɪr] Shakespeare 莎士比亚 , , ,
它坐了很久,用一根手指按着额头(这是莎士比亚经常看到的姿势,
[ɪn] in [ðə; ði] the [ˈpɪktʃərz] pictures 图片 [ʌv; əv] of [hɪm; ɪm] him ) ) ) , , ,
在他的照片中)
[waɪl] while 尽管 [ðə; ði] the [rest] rest 休息 [ˈweɪtɪd] waited 等待 [ɪn] in [ˈsaɪləns] silence 沉默 . . .
其余的人则默默地等待着。
[æt; ət] At [læst] last 最后的 [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [sed] said , , ,
最后渡渡鸟说道:
[ˈevribɑːdi; ˈevribʌdi] Everybody 所有人 [hæz; həz] has [wʌn] won 韩元 , , ,
“每个人都赢了,
[ænd; ənd] and [ɔːl] all 全部 [mʌst; məst] must 必须 [hæv; həv] have [ˈpraɪzɪz] prizes 奖品 . . .
并且每个人都必须获得奖品。”
[bʌt; bət] But [huː] who WHO [ɪz] is [tuː; tə] to [ɡɪv] give [ðə; ði] the [ˈpraɪzɪz] prizes 奖品 ? ? ?
“但是谁来颁发奖品呢?”
[kwaɪt] quite 相当 [ə; eɪ] a 一个 [ˈkɔːrəs] chorus 合唱 [ʌv; əv] of [ˈvɔɪsɪz] voices 声音 [æskt] asked . . .
许多人齐声问道。
[waɪ] Why 为什么 , , ,
“为什么,
[ʃiː; ʃi] she , , ,
她,
[ʌv; əv] of [kɔːrs] course 课程 , , ,
当然,”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 , , ,
渡渡鸟说,
[ˈpɔɪntɪŋ] pointing 指向 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [wɪð; wɪθ] with [wʌn] one [ˈfɪŋɡər] finger 手指 ; ; ;
用一根手指指向爱丽丝;
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [hoʊl] whole 所有的 [ˈpɑːrti] party 派对 [æt; ət] at [wʌns] once 一次 [ˈkraʊdɪd] crowded [raʊnd] round 圆形的 [hɜːr; hər] her , , ,
所有人都立刻围住了她,
[ˈkɔːlɪŋ] calling 呼叫 [aʊt] out 出去 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [kənˈfjuːzd] confused 使困惑 [weɪ] way 方式 , , ,
困惑地叫喊着,
[ˈpraɪzɪz] Prizes 奖品 ! ! !
“奖品!
[ˈpraɪzɪz] Prizes 奖品 ! ! !
“奖品!”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [hæd; həd] had [noʊ] no [aɪˈdiːə] idea 主意 [wʌt] what 什么 [tuː; tə] to [duː; də] do , , ,
爱丽丝不知道该怎么办,
[ænd; ənd] and [ɪn] in [dɪˈsper] despair 绝望 [ʃiː; ʃi] she [pʊt] put [hɜːr; hər] her [hænd] hand [ɪn] in [hɜːr; hər] her [ˈpɑːkɪt] pocket 口袋 , , ,
她绝望地把手伸进口袋,
[ænd; ənd] and [pʊld] pulled [aʊt] out 出去 [ə; eɪ] a 一个 [bɑːks] box 盒子 [ʌv; əv] of [ˈkʌmfɪt] comfits 蜜饯 , , ,
拿出一盒糖果,
( ( ( [ˈlʌkɪli] luckily 幸运的是 [ðə; ði] the [sɔːlt] salt [ˈwɔːtər] water [hæd; həd] had [nɑːt] not 不是 [ɡɑːt] got 得到 [ˈɪntuː] into 进入 [ɪt] it ) ) ) , , ,
(幸运的是,盐水没有进入其中)
[ænd; ənd] and [ˈhændɪd] handed [ðem; ðəm] them 他们 [raʊnd] round 圆形的 [æz; əz] as 作为 [ˈpraɪzɪz] prizes 奖品 . . .
并将它们作为奖品分发给大家。
[ðer; ðər] There 那里 [wʌz; wəz] was 曾是 [ɪɡˈzæktli] exactly 确切地 [wʌn] one [ə; eɪ] a 一个 - - - [piːs] piece , , ,
只有一个,
[ɔːl] all 全部 [raʊnd] round 圆形的 . . .
全面。
[bʌt; bət] But [ʃiː; ʃi] she [mʌst; məst] must 必须 [hæv; həv] have [ə; eɪ] a 一个 [praɪz] prize [hɜːrˈself] herself 她自己 , , ,
“但她自己也必须得到奖品,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 , , ,
你知道,”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 . . .
老鼠说。
[ʌv; əv] Of [kɔːrs] course 课程 , , ,
“当然,”
[ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [rɪˈplaɪd] replied 回复 [ˈveri] very 非常 [ˈɡreɪvli] gravely 严重地 . . .
渡渡鸟非常严肃地回答道。
[wʌt] What 什么 [els] else 别的 [hæv; həv] have [juː; jʊ] you [ɡɑːt] got 得到 [ɪn] in [jʊr; jər] your 你的 [ˈpɑːkɪt] pocket 口袋 ? ? ?
“你口袋里还有什么?”
[hiː; hi] he [went] went 去了 [ɑːn] on , , ,
他继续说道,
[ˈtɜːrnɪŋ] turning 转向 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
转向爱丽丝。
[ˈoʊnli] Only 仅有的 [ə; eɪ] a 一个 [ˈθɪmbl] thimble 顶针 , , ,
“只有一根顶针,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈsædli] sadly 悲哀地 . . .
爱丽丝悲伤地说道。
[hænd] Hand [ɪt] it [ˈoʊvər] over 超过 [hɪr] here 这里 , , ,
“把它递给我。”
[sed] said [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 . . .
渡渡鸟说道。
[ðen] Then 然后 [ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [ˈkraʊdɪd] crowded [raʊnd] round 圆形的 [hɜːr; hər] her [wʌns] once 一次 [mɔːr] more 更多的 , , ,
然后他们又把她围了起来,
[waɪl] while 尽管 [ðə; ði] the [ˈdoʊdoʊ] Dodo 渡渡鸟 [ˈsɑːləmli] solemnly 庄严地 [prɪˈzentɪd] presented 提出 [ðə; ði] the [ˈθɪmbl] thimble 顶针 , , ,
渡渡鸟庄严地献上顶针,
[ˈseɪɪŋ] saying [wiː; wi] We 我们 [beɡ] beg [jʊr; jər] your 你的 [əkˈseptəns] acceptance 验收 [ʌv; əv] of [ðɪs] this [ˈelɪɡənt] elegant 优雅的 [ˈθɪmbl] thimble 顶针 ; ; ;
说“我们恳请您接受这款精美的顶针;”
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[wen] when 什么时候 [ɪt] it [hæd; həd] had [ˈfɪnɪʃt] finished 完成的 [ðɪs] this [ʃɔːrt] short 短的 [spiːtʃ] speech 演讲 , , ,
当它结束这段简短的演讲时,
[ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [tʃɪrd] cheered 欢呼 . . .
他们都欢呼起来。
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [θɔːt] thought 想法 [ðə; ði] the [hoʊl] whole 所有的 [θɪŋ] thing 事物 [ˈveri] very 非常 [əbˈsɜːrd] absurd 荒诞 , , ,
爱丽丝觉得整件事非常荒谬,
[bʌt; bət] but [ðeɪ] they 他们 [ɔːl] all 全部 [lʊkt] looked 看了 [soʊ] so 所以 [ɡreɪv] grave 严重 [ðæt] that [ʃiː; ʃi] she [dɪd] did 做过 [nɑːt] not 不是 [der] dare [tuː; tə] to [læf] laugh ; ; ;
但他们的表情都很严肃,她不敢笑。
[ænd; ənd] and , , ,
和,
[æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [kʊd; kəd] could 可以 [nɑːt] not 不是 [θɪŋk] think 思考 [ʌv; əv] of [ˈeniθɪŋ] anything 任何事物 [tuː; tə] to [seɪ] say , , ,
因为她想不出该说什么,
[ʃiː; ʃi] she [ˈsɪmpli] simply 简单地 [boʊd] bowed 鞠躬 , , ,
她只是鞠躬,
[ænd; ənd] and [tʊk] took 采取 [ðə; ði] the [ˈθɪmbl] thimble 顶针 , , ,
拿起顶针,
[ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [æz; əz] as 作为 [ˈsɑːləm] solemn 庄严 [æz; əz] as 作为 [ʃiː; ʃi] she [kʊd; kəd] could 可以 . . .
她尽量让自己看起来严肃一些。
[ðə; ði] The [nekst] next 下一个 [θɪŋ] thing 事物 [wʌz; wəz] was 曾是 [tuː; tə] to [iːt] eat [ðə; ði] the [ˈkʌmfɪt] comfits 蜜饯 : : :
接下来就是吃蜜饯了:
[ðɪs] this [kɔːzd] caused 造成 [sʌm; səm] some 一些 [nɔɪz] noise 噪音 [ænd; ənd] and [kənˈfjuːʒ(ə)n] confusion 困惑 , , ,
这引起了一些噪音和混乱,
[æz; əz] as 作为 [ðə; ði] the [lɑːrdʒ] large 大的 [bɜːrdz] birds 鸟类 [kəmˈpleɪnd] complained 抱怨 [ðæt] that [ðeɪ] they 他们 [kʊd; kəd] could 可以 [nɑːt] not 不是 [teɪst] taste 品尝 [ðerz] theirs 他们的 , , ,
当大鸟抱怨它们尝不到自己的味道时,
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [smɔːl] small 小的 [wʌnz] ones [tʃoʊkt] choked 窒息 [ænd; ənd] and [hæd; həd] had [tuː; tə] to [biː; bi] be [ˈpætɪd] patted 拍拍 [ɑːn] on [ðə; ði] the [bæk] back 后退 . . .
小孩子被噎住了,必须有人拍拍他们的背。
[haʊˈevər] However 然而 , , ,
然而,
[ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈoʊvər] over 超过 [æt; ət] at [læst] last 最后的 , , ,
终于结束了,
[ænd; ənd] and [ðeɪ] they 他们 [sæt] sat 萨特 [daʊn] down 向下 [əˈɡen] again 再次 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [rɪŋ] ring 戒指 , , ,
他们又围成一圈坐下,
[ænd; ənd] and [beɡd] begged 恳求 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [tuː; tə] to [tel] tell 告诉 [ðem; ðəm] them 他们 [ˈsʌmθɪŋ] something 某物 [mɔːr] more 更多的 . . .
并恳求老鼠告诉他们更多的事情。
[juː; jʊ] You [ˈprɑːmɪst] promised 承诺 [tuː; tə] to [tel] tell 告诉 [miː; mi] me [jʊr; jər] your 你的 [ˈhɪstri; ˈhɪstəri] history 历史 , , ,
“你答应告诉我你的历史,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 , , ,
你知道,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[ænd; ənd] and [waɪ] why 为什么 [ɪt] it [ɪz] is [juː; jʊ] you [heɪt] hate [siː] C [ænd; ənd] and [diː] D , , ,
“以及你为什么讨厌——C和D,”
[ʃiː; ʃi] she [ˈædɪd] added 额外 [ɪn] in [ə; eɪ] a 一个 [ˈwɪspər] whisper 耳语 , , ,
她低声补充道,
[hæf] half 一半 [əˈfreɪd] afraid 害怕的 [ðæt] that [ɪt] it [wʊd] would [biː; bi] be [əˈfendɪd] offended 冒犯 [əˈɡen] again 再次 . . .
有点害怕它会再次被冒犯。
[maɪn] Mine [ɪz] is [ə; eɪ] a 一个 [lɔːŋ] long 长的 [ænd; ənd] and [ə; eɪ] a 一个 [sæd] sad 伤心 [teɪl] tale 故事 ! ! !
“我的故事很长,也很悲伤!”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠说,
[ˈtɜːrnɪŋ] turning 转向 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
转向爱丽丝,
[ænd; ənd] and [ˈsaɪɪŋ] sighing 叹息 . . .
并叹了口气。
[ɪt] It [ɪz] is [ə; eɪ] a 一个 [lɔːŋ] long 长的 [teɪl] tail 尾巴 , , ,
“这是一条长尾巴,
[ˈsɜːrt(ə)nli] certainly 当然 , , ,
当然,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [daʊn] down 向下 [wɪð; wɪθ] with [ˈwʌndər] wonder 想知道 [æt; ət] at [ðə; ði] the [ˈmaʊsɪz] Mouse's 老鼠的 [teɪl] tail 尾巴 ; ; ;
惊奇地低头看着老鼠的尾巴;
[bʌt; bət] but [waɪ] why 为什么 [duː; də] do [juː; jʊ] you [kɔːl] call 称呼 [ɪt] it [sæd] sad 伤心 ? ? ?
“但你为什么称它为悲伤呢?”
[ænd; ənd] And [ʃiː; ʃi] she [kept] kept 保存 [ɑːn] on [ˈpʌzlɪŋ] puzzling 令人费解 [əˈbaʊt] about 关于 [ɪt] it [waɪl] while 尽管 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈspiːkɪŋ] speaking 请讲 , , ,
当老鼠说话的时候,她一直在思考这个问题,
[soʊ] so 所以 [ðæt] that [hɜːr; hər] her [aɪˈdiːə] idea 主意 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [teɪl] tale 故事 [wʌz; wəz] was 曾是 [ˈsʌmθɪŋ] something 某物 [laɪk] like 喜欢 [ðɪs] this : : :
所以她对这个故事的想法是这样的:
[ˈfjʊri] Fury 愤怒 [sed] said [tuː; tə] to [ə; eɪ] a 一个
“弗瑞对
[maʊs] mouse 老鼠 , , ,
老鼠,
[ðæt] That [hiː; hi] he
[met] met 遇见 [ɪn] in [ðə; ði] the
[haʊs] house 房子 , , ,
房子,
- ' - [let] Let [ʌs; əs] us 我们
“让我们
[boʊθ] both 两个都 [ɡoʊ] go [tuː; tə] to
都去
[lɔː] law 法律 : : :
法律:
[aɪ] I [wɪl] will 将要
我会
[ˈprɑːsɪkjuːt] prosecute 起诉
起诉
[juː; jʊ] you . . . [kʌm] Come , , ,
你。——来吧,
[aɪl] I'll 患病的 [teɪk] take [noʊ] no
我不会接受
[dɪˈnaɪəl] denial 拒绝 ; ; ;
拒绝;
[wiː; wi] We 我们
我们
[mʌst; məst] must 必须 [hæv; həv] have [ə; eɪ] a 一个
必须有一个
[ˈtraɪəl] trial 审判 : : :
审判:
[fɔːr; fər] For 为了
为了
[ˈriːəli] really 真的 [ðɪs] this
真的这个
[ˈmɔːrnɪŋ] morning 早晨 [aɪv] I've 我已经
早上我
[ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么
没有什么
[tuː; tə] to [duː; də] do . . . - ' -
去做。’
[sed] Said [ðə; ði] the
[maʊs] mouse 老鼠 [tuː; tə] to [ðə; ði] the
鼠标到
[kɜːr] cur 库尔 , , ,
现金,
- ' - [sʌtʃ] Such 这样的
'这样的
[ə; eɪ] a 一个 [ˈtraɪəl] trial 审判 , , ,
一次审判,
[dɪr] dear 亲爱的 [sɜːr] sir 先生 , , ,
尊敬的先生,
[wɪð; wɪθ] With
[noʊ] no [ˈdʒʊri] jury 陪审团
没有陪审团
[ɔːr] or 或者 [dʒʌdʒ] judge 法官 , , ,
或法官,
[wʊd] would [biː; bi] be
将会
[ˈweɪstɪŋ] wasting 消瘦
消瘦
[ˈaʊər; ɑːr] our 我们的
我们的
[breθ] breath 气息 . . . - ' -
气息。'
- ' - [aɪl] I'll 患病的 [biː; bi] be
“我会
[dʒʌdʒ] judge 法官 , , ,
法官,
[aɪl] I'll 患病的
患病的
[biː; bi] be [ˈdʒʊri] jury 陪审团 , , , - ' -
担任陪审团,'
[sed] Said
[ˈkʌnɪŋ] cunning 狡猾
狡猾
[oʊld] old 老的 [ˈfjʊri] Fury 愤怒 : : :
老愤怒:
- ' - [aɪl] I'll 患病的
'患病的
[traɪ] try 尝试 [ðə; ði] the
尝试
[hoʊl] whole 所有的
所有的
[kɔːz] cause 原因 , , ,
原因,
[ænd; ənd] and
[kənˈdem] condemn 谴责
谴责
[juː; jʊ] you
[tuː; tə] to
[deθ] death 死亡 . . . - ' -
死亡。'”
[juː; jʊ] You [ɑːr; ər] are [nɑːt] not 不是 [əˈtendɪŋ] attending 出席 ! ! !
“你不参加!”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [tuː; tə] to [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [sɪˈvɪrli] severely 严重 . . .
老鼠严厉地对爱丽丝说。
[wʌt] What 什么 [ɑːr; ər] are [juː; jʊ] you [ˈθɪŋkɪŋ] thinking 思维 [ʌv; əv] of ? ? ?
“你在想什么?”
[aɪ] I [beɡ] beg [jʊr; jər] your 你的 [ˈpɑːrd(ə)n] pardon 赦免 , , ,
“请再说一遍,”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [ˈveri] very 非常 [ˈhʌmbli] humbly 谦卑地 : : :
爱丽丝非常谦虚地说:
[juː; jʊ] you [hæd; həd] had [ɡɑːt] got 得到 [tuː; tə] to [ðə; ði] the [fɪfθ] fifth 第五 [bend] bend 弯曲 , , ,
“你已经到了第五个弯道,
[aɪ] I [θɪŋk] think 思考 ? ? ?
我认为?”
[aɪ] I [hæd; həd] had [nɑːt] not 不是 ! ! !
“我没有!”
[kraɪd] cried 哭了 [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠喊道,
[ˈʃɑːrpli] sharply 急剧 [ænd; ənd] and [ˈveri] very 非常 [ˈæŋɡrəli] angrily 愤怒地 . . .
尖锐而愤怒地。
[ə; eɪ] A 一个 [nɑːt] knot ! ! !
“一个结!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 , , ,
爱丽丝说,
[ˈɔːlweɪz] always 总是 [ˈredi] ready 准备好 [tuː; tə] to [meɪk] make 制作 [hɜːrˈself] herself 她自己 [ˈjuːsf(ə)l] useful 有用 , , ,
总是愿意让自己变得有用,
[ænd; ənd] and [ˈlʊkɪŋ] looking 寻找 [ˈæŋkʃəsli] anxiously 焦虑地 [əˈbaʊt] about 关于 [hɜːr; hər] her . . .
并焦急地环顾着她。
[oʊ] Oh , , ,
“哦,
[duː; də] do [let] let [miː; mi] me [help] help 帮助 [tuː; tə] to [ʌnˈduː] undo 撤消 [ɪt] it ! ! !
请让我帮忙解开它!
[aɪ] I [ʃæl; ʃəl] shall [duː; də] do [ˈnʌθɪŋ] nothing 没有什么 [ʌv; əv] of [ðə; ði] the [sɔːrt] sort 种类 , , ,
“我不会做这种事。”
[sed] said [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 , , ,
老鼠说,
[ˈɡetɪŋ] getting 获得 [ʌp] up 向上 [ænd; ənd] and [ˈwɔːkɪŋ] walking 步行 [əˈweɪ] away 离开 . . .
站起来走开。
[juː; jʊ] You [ɪnˈsʌlt; ˈɪnsʌlt] insult 侮辱 [miː; mi] me [baɪ] by 经过 [ˈtɔːkɪŋ] talking [sʌtʃ] such 这样的 [ˈnɑːnsens] nonsense 废话 ! ! !
“你胡说八道简直是在侮辱我!”
[aɪ] I [ˈdɪd(ə)nt] didn't 没有 [miːn] mean 意思是 [ɪt] it ! ! !
“我不是故意的!”
[ˈpliːdɪd] pleaded 恳求 [pʊr] poor 贫穷的 [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 . . .
可怜的爱丽丝恳求道。
[bʌt; bət] But [jʊr; jər] you're 你是 [soʊ] so 所以 [ˈiːzəli] easily 容易地 [əˈfendɪd] offended 冒犯 , , ,
“但你这么容易生气,
[juː; jʊ] you [noʊ] know 知道 ! ! !
你知道!”
[ðə; ði] The [maʊs] Mouse 老鼠 [ˈoʊnli] only 仅有的 [ ɡraul ] growled 咆哮 [ɪn] in [rɪˈplaɪ] reply 回复 . . .
老鼠只是咆哮着回应。
[pliːz] Please [kʌm] come [bæk] back 后退 [ænd; ənd] and [ˈfɪnɪʃ] finish 结束 [jʊr; jər] your 你的 [ˈstɔːri] story 故事 ! ! !
“请回来完成你的故事!”
[ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [kɔːld] called 称为 [ˈæftər] after [ɪt] it ; ; ;
爱丽丝在它后面喊道;
[ænd; ənd] and [ðə; ði] the [ˈʌðər] others 其他的 [ɔːl] all 全部 [dʒɔɪnd] joined 加入 [ɪn] in [ˈkɔːrəs] chorus 合唱 , , ,
其他人也齐声唱道,
[jes] Yes 是的 , , ,
“是的,
[pliːz] please [duː; də] do ! ! !
“请你这么做!”
[bʌt; bət] but [ðə; ði] the [maʊs] Mouse 老鼠 [ˈoʊnli] only 仅有的 [ʃʊk] shook 震动 [ɪts] its 它是 [hed] head [ɪmˈpeɪʃntli] impatiently 不耐烦地 , , ,
但老鼠只是不耐烦地摇了摇头,
[ænd; ənd] and [wɔːkt] walked 走了 [ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈkwɪkər] quicker 更快 . . .
走得更快了一点。
[wʌt] What 什么 [ə; eɪ] a 一个 [ˈpɪti] pity 遗憾 [ɪt] it [ˌwʊdnt] wouldn't 不会 [steɪ] stay 停留 ! ! !
“真可惜它不能留下来!”
[saɪd] sighed 叹了口气 [ðə; ði] the [ˈlɔːri] Lory 鹦鹉 , , ,
鹦鹉叹了口气,
[æz; əz] as 作为 [suːn] soon 很快 [æz; əz] as 作为 [ɪt] it [wʌz; wəz] was 曾是 [kwaɪt] quite 相当 [aʊt] out 出去 [ʌv; əv] of [saɪt] sight 视线 ; ; ;
一旦它完全消失在视线之外;
[ænd; ənd] and [æn; ən] an 一个 [oʊld] old 老的 [kræb] Crab 螃蟹 [tʊk] took 采取 [ðə; ði] the [ˌɑːpərˈtuːnəti] opportunity 机会 [ʌv; əv] of [ˈseɪɪŋ] saying [tuː; tə] to [hɜːr; hər] her [ˈdɔːtər] daughter 女儿 [ɑː] Ah , , ,
一只老螃蟹趁机对她的女儿说:“啊,
[maɪ] my 我的 [dɪr] dear 亲爱的 ! ! !
亲爱的!
[let] Let [ðɪs] this [biː; bi] be [ə; eɪ] a 一个 [ˈles(ə)n] lesson [tuː; tə] to [juː; jʊ] you [ˈnevər] never 绝不 [tuː; tə] to [luːz] lose 失去 [jʊr; jər] your 你的 [ˈtempər] temper 脾气 ! ! !
让这件事给你一个教训,永远不要发脾气!”
[hoʊld] Hold 抓住 [jʊr; jər] your 你的 [tʌŋ] tongue 舌头 , , ,
“管住你的舌头,
[mɑː] Ma ! ! !
“妈!”
[sed] said [ðə; ði] the [jʌŋ] young 年轻的 [kræb] Crab 螃蟹 , , ,
小螃蟹说,
[ə; eɪ] a 一个 [ˈlɪt(ə)l] little 小的 [ˈsnæpɪʃli] snappishly 暴躁地 . . .
有点急躁。
[jʊr; jər] You're 你是 [ɪˈnʌf] enough 足够的 [tuː; tə] to [traɪ] try 尝试 [ðə; ði] the [ˈpeɪʃ(ə)ns] patience 耐心 [ʌv; əv] of [æn; ən] an 一个 [ˈɔɪstər] oyster 牡蛎 ! ! !
“你足以考验牡蛎的耐心了!”
[aɪ] I [wɪʃ] wish 希望 [aɪ] I [hæd; həd] had [ˈaʊər; ɑːr] our 我们的 [ˈdaɪnə] Dinah 黛娜 [hɪr] here 这里 , , ,
“我希望我们的黛娜在这里,
[aɪ] I [noʊ] know 知道 [aɪ] I [duː; də] do ! ! !
我知道我会的!”
[sed] said [ˈælɪs] Alice 爱丽丝 [əˈlaʊd] aloud 大声地 , , ,
爱丽丝大声说道,
[əˈdresɪŋ] addressing 寻址 [ˈnoʊbɑːdi] nobody 没人 [ɪn] in [pərˈtɪkjələr] particular 特别的 . . .
没有特别针对任何人。
[ʃɪd] She'd [suːn] soon 很快 [fetʃ] fetch 拿来 [ɪt] it [bæk] back 后退 ! ! !
“她很快就会把它拿回来!”
[ænd; ənd] And [huː] who WHO [ɪz] is [ˈdaɪnə] Dinah 黛娜 , , ,
“黛娜是谁?
[ɪf] if 如果 [aɪ] I [maɪt] might 可能 [ˈventʃər] venture 风险投资 [tuː; tə] to [æsk] ask [ðə; ði] the [ˈkwestʃən] question 问题 ? ? ?
我可以冒昧地问一下吗?